泉州市论坛

首页 » 问答 » 问答 » 莫拿恶搞方言当时尚泉州中骏世界城现闽南
TUhjnbcbe - 2020/12/12 21:14:00
泉州人都在
  5月21日,微博认证为“本地资讯博主(泉州)搞笑视频自媒体”的加V用户

泉州蟳埔人发文称:抖音上一女生正在读取着“中骏世界城首席生活官”广告文案,仔细一看视频正音正字不用(不懂?),这样“诠释”我们的方言你怎么看?

↑↑戳视频↑↑

微博认证为“华侨大学文学院教授,泉州方言研究会理事长”的加V用户

华大王建设转发该微博称:让恶搞方言成为一种时尚,将是我们这个时代的悲哀!

据泉州热门
  泉州,阮哎里


  你么起得T淘


  饼U,利底兜?


  唔洗甘来阮厝泡Dei


  滴桃,来酒兄


  喽吼,记勒Dua吼算


  (中文意思)(规范说法)


  泉州,阮爱汝。(泉州,我爱你)


  汝卜去倒/佗得桃?(你要去哪里玩)


  朋友,汝著兜?(朋友,你在哪)


  有时间来阮厝泡茶。(有时间来我家泡茶)


  猪头,来照相。(猪头,来照相)


  落雨,记得带雨伞。(下雨,记得带雨伞)


  

做只黑暗里的萤火虫:就像学英语,老师反对用汉语标注发音,但初学确实很难。只是个人觉得私下这样写写比较萌的发音无可厚非,但是在车站的广告牌上这样是不是欠妥。


  

颍川陈:闽南语正字需要推广,但是说实话,不懂闽南语的人很难看懂闽南语正字。这样的音译,虽然有点不专业,但是挺有趣的,至少我会试着读一下。算是间接推广闽南语的方式。


  

楊羽翔Aaron:糟蹋闽南语!


  

风扬雨落:泉州人都觉得乱七八糟,大家说说该怎么办?


  

黄胤聪:有趣,但真的乱七八糟的。


  

Simonn_Ng:翻译太烂了吧。随便叫个路人翻译都比这个好。


  主播有话


  想当年秦始皇一统天下的时候,最大的一个功劳就是统一文字和度量衡,这项举措的现代意义在于“规范性”。


  无规矩不成方圆。论初衷,广告商也表白,是想传播闽南文化,却罔顾文字使用规范,大肆运用英文字母,甚至出现“猪头”这样抢人眼球的称呼,哗众取宠之嫌,溢于言表。


  其实,网友并不反对使用闽南语做广告,台湾电视广告也颇喜欢用闽南语做广告,这都无可厚非。只是,在积极的初衷下,我们还是希望广告商能真正负起一个语言传承者的责任,一个资源拥有者的使命,真正为一种文化作点贡献,如若不能,也请不要给她抹黑。(见习记者陈莹钰本网记者尤燕姿谢明飞实习生黄晓杰文/图)

新门街悬挂方言旗网友质疑用语规范

水渣莫、冻未调、牙五礼,这些词作为泉州人的您看得懂吗?最近,市区新门街上悬挂的方言小彩旗上印的这些似懂非懂的方言,就引起了网友们的热议:我们的闽南语,真的是这样用的吗?

来源:年5月5日《新闻广告》报道

华侨大学文学院的王建设教授也转发了这条微博。他认为,进行这样的文化宣传,初衷可嘉,但是使用起来太不规范,尤其在一些选词上略显粗俗,甚至个别语句有脏话嫌疑,难登大雅之堂。

华侨大学文学院教授王建设

因为我看这边,从选词、用字到注音都有很多问题。有的甚至我们本地人都不一定能够看懂。那说想通过这个来弘扬我们的地方文化,可能就达不到目的。

古城新门负责人:前期策划不够到位今后将会更加注意

随后记者联系了泉州古城新门文旅产业有限公司企划部的负责人。据他介绍,这些方言旗是他们公司设计和悬挂的,为的是配合五一节新门街的活动,在五一前已经悬挂了一段时间。

泉州古城新门文旅产业有限公司企划部经理陈晔萌

因为我们这条街在老城区,如果做得跟一些商场相似的话,也没有什么

1
查看完整版本: 莫拿恶搞方言当时尚泉州中骏世界城现闽南